The Magic of Music
עברית אחרי אנגלית
How is it that music works such a magical spell on children? It happens to me again and again. A child doesn't show up for his lesson, so I go to his classroom to fetch him. "Bilal? He was suspended. He got in a fight with another child, tried to stab him with a pencil." How can that be, I wonder? Bilal is a model student. In lessons - whether group or individual - he was concentrated, intense, disciplined. One of the hardest things for a child in group lessons is to hold the violin and not play it - not to pluck it, not to stroke it with the bow, just to hold it in silence. But Bilal never had a problem.
Or Kehinde. I walk into the classroom, where chaos prevails. Desks overturned, chairs thrown about. And in the center of the melee, Kehinde. Bawling. Alone in the room (the class is out for recess). "Kehinde, straighten things up, get your fiddle, and come for your lesson." I try to put as much sternness in my voice as I can. The response is electric. The crying stops. Kehinde rushes to set the classroom aright, grabs his fiddle, and races to the studio, where he doubles down on D major scale and the Bartok Burlesque, his brow furrowed in concentration.
Teachers and therapists tell me some of the problems my students have outside the music studio. dyslexia is rife. Concentration disorder. Many of my students can't sit for more than a minute or two, without their minds wandering. Yet in lessons they work intensely for half an hour at a stretch. Some of the children can't read Hebrew, but they read music.
And not only in violin. Other music teachers report the same thing. Marc, our ukelele teacher, has kids who, in the classroom, never speak in more than a terrified whisper. Yet, on stage with their fellow ukelelists - well, just listen to them.
מהו הקסם שהמוזיקה מפעילה על ילדים? זה קורה שוב ושוב. בילאל, תלמיד שלי לכינור, לא מגיע לשיעור. אני הולך לכיתה שלו לברר. "בילאל? בילאל הושהה. הוא רב עם ילד וניסה לדקור אותו עם עפרון." איך זה יכול להיות? בשיעורי כינור, בילאל תלמיד למופת. מרוכז, ממושמע. מנגן.
או קהינדה. אני נכנס לכיתה. כאוס. שולחנות הפוכים, כיסאות זרוקים לכל עבר. ובאמצע הבלגן. קהינדה. בוכה בכי תמרורים. לבד בכיתה – כל יתר הילדים בהפסקה בחצר. "קהינדה, סדר מייד ובוא לשיעור שלך." הבכי נעצר מייד. קהינדה בזריזות מסדר את החדר, תופס את הכינור שלו ורץ לסטודיו, שם עובד בריכוז רב על סולם רה מז'ור ובורלסקה של ברטוק.
מורים ומטפלים מספרים לי על חלק מהבעיות שפוקדות הילדים שלנו. דיסלקסיה נפוצה מאד. בעיות קשב וריכוז למחביר. ילדים רבים לא יכולים לשבת יותר מדקה בלי לקום ולהסתובב. ובשיעורי כינור להיפך, הם עובדים בריכוז לחצי שעה ויותר. יש ילדים שלא יכולים לקרוא עברית, אבל קוראים תווים.
וזה קורה לא רק בשיעורי כינור. מרק, המורה שלנו ליוקללה, מלמד ילדים שבכיתה פוחדים לדבר בקול מעל לחש, אבל בחוג יוקללה – רק תשמע לסרטון!
Comments
Post a Comment